15天6000公里:欧洲自驾乱游

竞争力

去年二十,今年十八。中国大陆在瑞士管理发展学院IMD新近发表的国际竞争力报告中相比去年提升两位。芬兰却直落十位,从去年的第九位变成今年的第十九位,还落后中国大陆一位。事实上这是过去15年间芬兰在这个榜单上的最差成绩,虽然不至于抬不起头来,但是本来芬兰在国际上拿得出手的亮点就不多,这下更郁闷了。

究其原因,芬兰直落十名的主要问题还是在于劳动力的短缺和不断增加的劳动力成本。另外在政府经济政策和公共医疗保障等方面芬兰也表现不佳。芬兰这几年别的不见长进,各种工会组织的罢工倒成了家常便饭。只最近几个月就先后有机场行李托运工作人员、港口工人、公交司机、食品加工运输工人等等组织罢工。上周末想做麻婆豆腐去超市买肉馅,发现货架上一盒肉馅也没有,告示上说由于肉联厂工人罢工恕无肉馅供应。麻婆豆腐咱不吃也行,不过这肉馅算是芬兰人居家必备,至少肉丸子暂时是吃不上了。

还好有两点安慰。一是比上不足,比下还绰绰有余,法国、西班牙、意大利、希腊(这些罢工更专业的国家)都在20名以外。二是关于国际竞争力还有一个世界经济论坛WEF的排名,去年秋季发表的最新报告中芬兰连续第三年被排在第六位。不过之前从2002年到2006年,芬兰还曾经连续四年在世界经济论坛的竞争力榜单上位居世界第一。这当年勇不提也罢。

怜香伴

北方昆曲剧院和中国戏曲学院应芬中协会和赫尔辛基亚洲艺术节的邀请,从5月6日到5月8日在赫尔辛基亚历山大剧院上演三场昆曲《怜香伴》。《怜香伴》又名《美人香》,是清初文人李渔《笠翁十种曲》的开篇之作。这次演出的版本据说是由已故昆曲名家傅雪漪整理改编后的首演。故事讲述少妇笺云和闺秀语花两位美女因体香邂逅,顿生怜爱,从此一发不可收拾,誓作来世伴侣,其中历经波折,终得同嫁才郎(少妇笺云的老公)


才子慕佳人的故事太多,佳人爱佳人的传奇如今才更有市场。这样的故事,发生在几百年前的中国,对一般芬兰观众来说还是很难想像的。演出规模并不大,舞台置景也很简单。对于首次接触中国传统戏曲的芬兰观众来说,如果能够看懂剧情,可以欣赏中国戏曲服饰音乐的特点,已经要求很高了。至于演员的唱腔和功底,整体编排的质量,倒在其次了。

演出基本满场,观众绝大多数是芬兰人。芬中协会特意准备了芬兰语的字幕,念白唱词都直译成芬兰语显示在悬挂在舞台上方的显示屏上。因为字幕显示的时间点准确与否全凭人工操作,常有误差,但是能让芬兰观众如此直接地接触中国传统戏剧表演,已经是太难得了。

只可怜包括本人在内的在场中国观众,没有中文字幕,哪有那么容易听懂每句昆曲念白唱词?好在可以随时对照芬兰语字幕,才不会漏掉一些细节,比如笺云老公描述美女的几种体香:口脂香,乌云香,玉笋香,金莲香⋯⋯芬兰观众就算看着字幕恐怕也是莫名其妙吧。

可能《怜香伴》从来也没有被翻译成芬兰语,只这三个字的标题就没法翻。这次演出芬兰语的剧名是Salattu Suhde,直译回汉语的意思是秘密关系,或者更准确一点的意思是被保密的关系,哪里还有一点怜、什么香、如何伴?

演出次日出版的赫尔辛基日报Helsingin Sanomat刊登的评论对演出大加赞赏(尽管对笺云老公假声的赞美说明作者并不了解中国戏曲里有小生这一行当),在解读这个“一闻钟情”的爱情故事时更关注女性在这个“冰冷的男性世界”的视角⋯⋯

Hämmästyttävin ilmaisu on Fan Jiefun roolin näyttelijällä, jonka resitatiivissa on laaja skaala falsetista alaääniin äärimmäisen tarkasti sijoitettuna.

Katsojalle käy melkein heti ilmi, mistä on kyse. Kahden naisen kohdatessa se on rakkautta ensi silmäyksellä, tai nuuhkaisulla. Tuoksu on koko tarinan clou, naisen tuoksu ja rakkauden.

Mainiosti ilmaisevat näyttelijät tekevät hienovaraista komiikkaa, mutta kyllä se onnistuu paikoin olemaan myös aidosti koskettavaa länsimaisenkin katsojan silmissä. Ja taitaapa Li väittää, että tässä “kylmän miehisyyden maailmassa” nainen on se, joka oikeasti päättää.

北方昆曲剧院在5月11日到5月14日也会在北京保利剧院推出新编排的同一剧目,卖点是关锦鹏执导,郭培服装设计,男旦扮女角。估计完全是另一班人马,另一种香艳了。

图片来源:芬中协会 Veli Rosenberg

中介

几年前有次在北京去芬兰大使馆办事,碰到一个等待签证面试的小孩,很执著地跟我咨询芬兰的情况。据说他以前曾经委托中介办理来芬兰一所职业技术学院留学,钱花了不少可是最后没成。这次还是通过中介,就看签证面试结果了。他说的这所学院位于芬兰北部的一个小城,比北极圈还要北,全城人口也就几万人。我不太明白他何必非要去那儿,他说申请别的大学怕录取机会小,去了再说吧。不知道他后来面试结果怎样,是不是已经到北极圈了⋯⋯

如果真是想出国留学的话,好像没有必要委托中介。不过中介的存在自然是有市场需求的,尤其是涉外劳务中介。5月5日的赫尔辛基日报Helsingin Sanomat报道,一家从事劳务中介服务的芬兰公司Sevirita因涉嫌违法已被芬兰当局起诉。Sevirita公司作为劳务中介,在中国募集50多人来芬兰一家保洁公司工作,据说该公司收取每人8,000到13,000欧元的中介费用。但事实上这其中大多数人来芬兰以后并未获得任何工作,也没有得到该公司事先承诺的语言培训和其它服务。很多人交纳的高额中介费用都是东拼西凑借来的,如今全打了水漂儿。

Espoolaisen Sevirita Oy:n toimitusjohtaja ja hänen puolisonsa saavat rikossyytteet kiinalaissiivoojien välittämisestä Suomeen.

Syyttäjän mukaan päätekijänä toimi Seviritan suomalainen toimitusjohtaja. Hänen kiinalaistaustainen puolisonsa rekrytoi ihmisiä siivoojiksi Kiinassa.

Syytettyjä odottaa mittavat vahingonkorvausvaatimukset siivoojiksi pyrkineiltä. Kiinalaiset ovat pyytäneet Helsingin käräjäoikeutta määräämään 762 000 euron arvosta syytettyjen omaisuutta vakuustakavarikkoon.

据报道,目前这些中国来的清洁工已向赫尔辛基地区法院提出要求冻结Sevirita公司的老板和老板娘两人的资产约762,000欧元。

老板是芬兰人,老板娘是中国人。

世界看中国

当代汉语里有个很威武的词,做大。近年来这个词频繁出现在商界官场,生意要做大,文化要做大⋯⋯总之往大里说就对了,至于究竟多么大到底怎么做就不得而知了。不过做大在中国是有传统的,比如原产欧洲的草莓、原产美洲的番茄,在中国都被纷纷做大,好像也无所谓南橘北枳的自然规律,做大就好,越大越好。如今奥运和世博都先后来到中国,奥运成了大奥运,世博成了大世博,老外一看傻了,你们做这么大,我们以后还怎么玩儿?

无论是奥运还是世博,本意还是一种精神、一种价值、一种文化的体现和传播。当然80年代以后的奥运和世博都讲究商业运营,在事实上也的确被逐渐做大了,但是这样的做大应该是有精神、价值和文化来托底的。中国看世界,世界看中国。火树银花的繁华再绚烂也会消逝,如果奥运和世博最后变成被做大的草莓和番茄,看着排场,吃着不香,恐怕也没什么意义了。

Lähtisitkö?

一般来说我不觉得芬兰语是一种适合歌唱的语言。辅音的清浊,元音的长短,再加上那么多的词性时态曲折变化,用来说快板才比较显本事。

学习芬兰语很容易让人产生抵触情绪,好像是在面对一台强大的有预设程序的机器。你这样说,它说不行,你那样说,它说不对,最后你疯了,一通胡说,它倒不言语了。也许学任何一门外语都要经过这个胡说的状态吧。

胡说是玩笑话,芬兰语除了一些口语胡说和部分文法特例以外,主流还是体现了机器语言和人工语言的特征,有严格的规则需要遵守。在这些规则的控制下,有时还是会出现一些很奇妙的情况,夸张一点就是惊艳。多年前初学芬兰语的时候,有天在电车里看到一张招贴广告,里面有一句话,työstä kotiin,意思就是从工作(työ)地点到家(koti)。当时小小惊艳了一下,不过后来知道反过来从家到工作地点是kodista työhön,又有些挫折感,原来不是那么容易直接套公式的。

言归正传,说Lähtisitkö这首歌。这首歌最初出现在芬兰创作歌手Pave Maijanen在1984年的专辑Maijanen中。我第一次听到这首歌是在芬兰国家电视二台的Suomen Paras Kuoro(芬兰最佳合唱团)节目中(也就是这里嵌入的YouTube视频,不过国内应该都和谐了),当时觉得很特别(因为它听上去不像是芬兰歌)。后来再仔细看它的歌词,又小小惊艳了。

歌名Lähtisitkö使用了条件语气,比较难直接翻译成中文(你会去吗),英文大概就是Would You Go?

如果我写一封短短的信给你
投放到信箱里
你会不会打开读到最后,读到最后?

你是否感受到那漫长的渴望
你愿意见我吗
你会不会来车站等着我,你会来吗?

然后你会和我一起去湖边吗?
我会为你采撷白色珍珠
你会和我一起坐在长椅上吗?
你会回应我温柔的吻吗?

你是否感到秋天正在走近?
你是否留意天气正在转凉?
你是否看到候鸟正在远飞?

你是否感受到那漫长的渴望
你愿意见我吗
你会不会来车站等着我,你会来吗?

Lähtisitkö – Pave Maijanen

Jos kirjoittaisin sulle pienen kirjeen
Ja veisin sen laatikkoon
Avaisitko sen ja lukisitko loppuun, lukisitko loppuun?

Tuntisitko vielä vanhan kaipauksen, o-o-o-o
Olisitko valmis mut kohtaamaan
Tulisitko asemalle mua vastaan, tulisitko vastaan?

(kertosäe)
Lähtisitkö silloin kanssani järvelle
Sulle sukeltaisin helmen valkean
Istuisitko kanssani keskipenkille
Vastaisitko hellään suudelmaan

Tunnetko sä kuinka syksy lähenee
Huomaatko sä ilman viilenneen
Näetkö sä linnut jotka lentää kauas pois

Tuntisitko vielä vanhan kaipauksen, o-o-o-o
Olisitko valmis mut kohtaamaan
Tulisitko asemalle mua vastaan, tulisitko vastaan?

(kertosäe)

La-la-la-la-laa-laa (4x)

Tuntisitko vielä vanhan kaipauksen, o-o-o-o
Olisitko valmis mut kohtaamaan
Tulisitko asemalle mua vastaan, tulisitko vastaan? Ou-ou-ou-ou

从塔林到柏林

火山喷发暂时没有消停的迹象⋯⋯芬航将于今天和明天晚间分批将滞留在芬兰的乘客通过轮渡和巴士,经爱沙尼亚塔林送到德国柏林,全程34小时⋯⋯

Finnair on järjestämässä vaihtoehtoista kuljetusta Suomesta kotiin palaaville eurooppalaisille matkustajilleen laivalla ja bussilla Helsingistä Tallinnan kautta Berliiniin maanantaina 19.4. ja tiistaina 20.4.

Laiva Tallinnaan lähtee Helsingistä molempina päivinä klo 21.30.

Matkareitti on Helsingistä Tallinnaan laivalla ja Tallinnasta Berliiniin bussilla. Arvioitu matka-aika on noin 34 tuntia.

Asiakkaiden tulee hoitaa itse jatkokuljetukset Berliinistä loppumääränpäähänsä.

Bussi ei palaa heti Suomeen, vaan jatkaa matkaa hakemaan matkanjärjestäjien asiakkaita takaisin Suomeen.

火山灰

中国有沙尘暴,芬兰有火山灰。

据今天(4月17日)当地新闻,芬兰全境机场将保持关闭,至少到周日下午三点以前芬兰领空将不会有任何航班飞行了。据说火山灰已经扩散到南欧上空,意大利已经决定关闭包括米兰在内的北部机场。

问题是这一股火山灰飘过去了,下一股还会再飘过来。只要冰岛火山多喷一天,欧洲的航空运输恐怕就会继续停下去。

和沙尘暴不同的是,火山灰都飘在万米高空,估计也没有沙尘暴那么集中。今天赫尔辛基依然蓝天白云,StockmannHullut Päivät照旧人头攒动。可怜从美国来出差的同事,就这么被困在赫尔辛基了。

4月18日周日更新:冰岛火山还有新一轮爆发,看样子芬兰境内机场至少还会再关一天。至于之后什么时候可以恢复运营,要到周一下午才见分晓。法航、荷航和汉莎航空已经陆续进行了几次试飞,都说没问题,能飞。芬航不以为然,没有进行试飞,理由是就算飞机能飞,也没有乘客敢飞呀,还是等飞行安全机构正式准飞再说。也许是芬兰人比较谨慎吧。

4月19日周一再更新:今天芬兰Tampere和Turku两座机场会在下午开放6小时,供个别临时航班备降,其中包括芬航自纽约飞回芬兰的AY006航班,不过到底会降落在哪个机场还不可知⋯⋯据晚报Ilta-Sanomat报道,本来计划降落Tampere,但是Tampere机场可能没有降落A330的条件,所以要降落在Turku了⋯⋯

Aluksi koneen piti laskeutua Tampere-Pirkkalaan, mutta Finnairin mukaan se laskeutuu Turun kentälle, koska Tampereelta puuttuu tarvittavaa kalustoa.

至于我们的美国同事,依然困在赫尔辛基⋯⋯

4月19日周一继续更新:赫尔辛基机场将在今晚15点到23点临时开放。芬航AY006航班应该会降落在赫尔辛基机场⋯⋯今晚同一架飞机将作为AY005航班把部分滞留在芬兰的北美乘客送回纽约,包括我们的美国同事。

Tampere-Pirkkalan ja Turun lentoasemat avataan maanantaina 19.4. poikkeuksellisesti klo 12-18 ja Helsinki-Vantaan lentoasema ainakin klo 15-23.

Finnairin lento AY006 New Yorkista matkustajineen on lähtenyt matkaan paikallista aikaa 18.4. klo 9:57 ja sen arvioitu saapumisaika Helsinkiin on 19.4. klo 16:00 paikallista aikaa.

Finnairin lento AY005 Helsingistä New Yorkiin lähtee tänään tämän hetken tiedon mukaan klo 18.00.

4月23日周五后续更新:赫尔辛基机场及进出芬兰的航班正在逐渐恢复正常。最后回顾一下冰岛火山喷发时的景象⋯⋯

生活在赫尔辛基 [转载点评]

21世纪经济报道刊登的一篇有关赫尔辛基的文章,可能由于采访对象是生活在赫尔辛基的中国人,文中涉及的信息还是比较客观准确的⋯⋯

赫尔辛基(芬兰语:Helsinki),芬兰首都,位于芬兰南部芬兰湾沿海,最初是由瑞典国王古斯塔夫一世下令修建,如今所谓“大赫尔辛基”是由赫尔辛基和埃斯波、万塔、考尼艾南四个城市一起组成的首都区,共有接近一百万人口。温州姑娘姜静刚到Muotohiomo公司工作不久,这是负责2010年上海世博会芬兰国家馆“冰壶”室内设计的公司之一。我们在Skype聊天的时候,正是她的下班时间,北京时间晚上10点半,赫尔辛基时间下午5点,她不时和同事打招呼、说再见,“芬兰人比较内向,我以前所在公司的同事多是这类型,现在这家公司不太一样,可能因为是老板选人的原因,大家都比较活泼,办公室也租在一个公寓里。”

赫尔辛基和北京时差一般是6小时,现在芬兰正是夏时制,时差缩短为5小时。不存在文中的5个半小时的时差。

“简单生活”是姜静对赫尔辛基的最大感受,不过,北欧的生活消费指数相当高。

对于中国人来说的头等大事,吃饭是我们话题的开始。

“芬兰没有饮食文化,比如,国内在宜家吃到的瑞典肉丸子,这里很普遍。”姜静说。其次,各国风味儿的餐厅在赫尔辛基都能找到,意大利、尼泊尔、泰国、日本和中国等等,但餐厅的数量不多,与上海相比,装修程度也称不上奢华。平时,上班族们吃午饭,最好还是先订位。姜静公司附近有一家日本料理店“歌舞伎” (www.kabuki.fi),“它几乎就是我们的食堂,餐厅座位不多,四人座的餐桌大约有6、7张,这在赫尔辛基很普遍,餐厅都很小”。除了各种寿司和刺身,她印象比较深的是烤秋刀鱼,“味道比较正宗”,午餐价格也不贵,大约8欧元,“晚餐的话,人均一般要15欧元”。如果要订比较著名的餐厅,“比如Deda,至少要提早2周预订”。城里的中国餐厅不少,目前大约有100家左右,最著名的包括中国楼酒家、东北虎、长城楼和皇朝酒家,人均消费在20至25欧元。

晚餐一般至少15欧元,不含酒水。现在西式中档餐馆晚餐普遍在20欧元上下,如果再加上10欧元的前菜、10欧元的甜点、5到10欧元的酒水,人均消费都在40到60欧元之间。赫尔辛基有100家中餐馆吗?好像没有那么多吧。芬兰一般不收小费,当然如果顾客自愿,也会有离店时留点零钱在桌上的情况。

其实,姜静说自己和朋友们吃饭多是参考芬兰版的“大众点评”www.eat.fi。“最近我去吃了一家早午餐,咖啡和巧克力都非常不错,每人消费约20欧元。”她指的是Neuhaus咖啡馆(www.neuhaus.fi),店铺里各类比利时手工巧克力非常地道。

至于芬兰名产三文鱼,姜静说Hakaniemi市场是本地人最常去的室内集市,这栋建筑的一层店铺贩卖的是鱼、肉、面包、蔬菜、水果和鲜花,“这里的三文鱼比超市的三文鱼更新鲜,不过,价格就贵一些,每公斤大约18欧元”。而二楼是相当重视店面设计装潢的精品店铺,门面多是色彩鲜活、创意十足,包括芬兰著名时装家居品牌Marimekko、陶瓷制品Pentik、珠宝品牌Kalevala Koru等等。其他基本食物的价格也不算贵,牛奶每升约1.7欧元,超市里的三文鱼每公斤大约13至15欧元。对于留学生而言,学校食堂提供的膳食价格比外面餐厅便宜很多,“营养搭配合理的一餐大约是2.5欧元,非学生就餐者得花5、6欧元”。

Hakaniemi市场一层的肉铺应该推荐一下。芬兰超市里极少有带皮猪肉,所以如果要是想自己在家做红烧肉的话,这里的肉铺是赫尔辛基市中心的首选。二层的店铺其实没有那么“精品”,主要以手工艺品为主。

租房方面,25平方米、较市中心地段的单身公寓,月租金平均在400至600欧元,由于芬兰单身的年轻人比较喜欢一个人住studio(他们不太喜欢和人合租),所以,姜静发现,studio在租房市场上是最热门的。至于在这个城市买房,不同地段、房价区别很大,赫尔辛基90平方米的公寓从20万至70万欧元不等,市中心90平方米的公寓平均价约是40万至50万欧元。

出行是另一部分的花销。市内的出租车起步价为7欧元,但由于赫尔辛基的公共交通设施非常便捷,没买车的姜静平时依赖于此,通过办理学生证明,交通卡可享受五折,约每月20欧元,如果买一辆还过得去的二手车,大约需13000欧,崭新的大众家庭车约30000欧。“如果我和朋友们出赫尔辛基玩,就会租车,标准的家庭车加上税,大约每天是150欧元。”地图上的芬兰蓝绿斑驳、遍布森林和湖泊,以全球最大的汽车租赁公司赫兹为例,它在芬兰有着广泛的网络(www.hertz.fi),提供灵活多样的服务,包括小型车到全家旅行轿车,对于本地的冬季,赫兹还给汽车配有防滑钉子轮胎以及附加的散热器装备。

“上网是非常便宜的。”,罗列了赫尔辛基生活的种种,姜静觉得这里最划算的就是上网费用,她的手机包月上网仅为9欧元,家里宽带上网则是20欧元,如果与看电影做个比较、就更清楚了,在赫尔辛基看一场电影至少需要8欧元。不过,在赫尔辛基买手机就贵了,“即便是相同的诺基亚手机,它也比中国卖得贵,因为这里的消费税很高”。

大部分商品和服务的消费税是22%。

事实上,在“设计之都”赫尔辛基购物很贵,尤其是“Made in Finland”。Aleksi 13 Department Store是著名的百货公司,赫尔辛基火车站对面是Sokos百货公司,Forum Shopping Center位于巴士总站旁边的Mannerheimintie,Esplanade区的精品店包括Pentik、Aarikka、 Marimekko、Arabia、Kalevala等等。而城里最出名的是设计购物街区(www.designdistrict.fi),本地人和国内外游客都爱逛,包括了室内设计、时装、古董、艺术品、珠宝、画廊、博物馆甚至餐厅以及酒店,城市的生活风格与创意,又被成功地与旅游概念相结合。

怎么没提北欧最大的百货公司Stockmann?当然芬兰的这些购物场所论面积和豪华程度是绝对没法和国内比的。但是有一个显著的区别需要提一下,在芬兰逛商场买东西不觉得吵,没有国内那么嘈杂鼎沸。

不过,必须要说明的是,赫尔辛基的人们对于那些来自法国、意大利的昂贵奢侈品完全没有兴趣,堪称朴实,留学生们或游客们通常会选择去法国购物(尤其在打折季节),芬兰人仍然喜欢给家里买“国货”:创建于1951年的Marimekko以及著名的玻璃设计品牌Iittala。其实,芬兰人这种审美趣味和生活态度也体现在赫尔辛基的城市风貌,五星级酒店的自动玻璃门四边镶上雕花木条以示古老,地毯颜色朴素,全市找不出金碧辉煌的装饰,市中心还保留砖石砌的旧路。

芬兰的这些设计品牌据说在日本有一定市场。事实上,在传统文化和设计理念上,芬兰和日本确实在很多方面有共同点。赫尔辛基市中心有一家去年刚开业的LV专卖店,顾客大都是中国游客吧。

不得不说,它是一个令人愉悦的城市,基础设施良好、安全洁净、高福利。除了两种官方用语(芬兰语和瑞典语),英语也非常普及,高等教育机构更是世界闻名,各专业大量的英语授课课程正在不断吸引着越来越多的国际学生来此求学,并且,你可以随意选择和组合自己想学的课程专业。不过,最近几个月恐怕是一年中最难熬的时期:漫长的冬季,“上午10点天才刚亮,下午3点,太阳就下山了”,每天只有约5小时的日照,桑拿浴才是消磨时光的芬兰美事。

不知采访时间是什么时候,赫尔辛基最黑暗的季节是11月底到2月底,也并没有文中描述的那么可怕。作为对漫长冬夜的补偿,阳光还是很照顾芬兰的夏天的。在赫尔辛基早晨两三点天就亮了,而晚上快半夜天还没有完全黑,让人舍不得就这么睡了。

替芬兰人民解释一下⋯⋯

三联生活周刊记者徐菁菁的采访杂记《去芬兰插的小红旗》一文有几处可能会对不了解芬兰的读者造成误导。我闲得没事,替芬兰人民解释一下⋯⋯

二战结束后,芬兰作为战败国,割让给苏联11.5%的领土,并向苏联赔款3亿美元。

芬兰在二战中的地位很艰难,被概括成“战败国”有点委屈。一个年轻的国家,为了保卫自己的领土和人民不受苏联的侵犯,付出了极大的代价。1939年8月,苏联先是和纳粹德国签订互不侵犯条约,然后双方开始各自划分势力范围,很快瓜分了波兰,然后苏联又吞并了波罗的海三国。1939年11月,苏联发动对芬兰的侵略,当时想年内就彻底解决掉芬兰。仗打了整整一冬天,芬兰以13万对苏联54万军队,直到1940年3月签订停战协议,芬兰被迫割让领土。在这次战争中,国际社会是站在芬兰一边的。1941年6月芬兰和苏联再战,想要夺回失去的领土,直到1944年9月再次停战。而这期间的苏联和纳粹德国已经不再是盟友关系,苏联突然成为芬兰和纳粹德国共同的敌人。这也导致后来芬兰丧失英国和美国的支持,而最终没有能够夺回1940年割让给苏联的领土。事实上,芬兰并不属于二战的轴心国之一,只是因为要保卫自己,在成分上被划为轴心国的合作国。尽管被迫割让领土,但是芬兰始终保持了主权的独立,没有成为谁的傀儡或者附庸,这在当时复杂的形势下是很可贵的。

芬兰全国只有500万人口,其中150万人生活在赫尔辛基地区。

好像“赫尔辛基地区”没有那么多人吧。一般情况下赫尔辛基和周围几个城市被统称为“大赫尔辛基”,或“赫尔辛基都市区”,大概总共有100多万人。

赫尔辛基给我的第一印象确实难堪一国首都的气派。国际机场只有一座中小规模的航站楼,略显狭窄的小路上凌乱的布满了防滑的小石子,市中心显得有些老旧而冷清。

赫尔辛基机场一直是国际上旅客满意度和准点率最高的机场之一,多次位于国际最佳机场评比结果的前列。不讲排场那是真的,但是每次国际航班旅途归来,从下飞机到入境检查到提取行李不到20分钟就走出机场的感觉还是挺好的。谁在乎机场有多大呢?

路上的小石子儿确实是为了防滑,是下雪以后市政工人在路面上铺的。现在雪化了,路上只留下石子儿还没有清理。清理以后收集的石子儿来年冬天还能再次使用。

在赫尔辛基城市规划局,我们遇到了更进一步的鸡同鸭讲。设计师Laakso女士以赫尔辛基目前正在规划的一小块地Kalasatama为例说明他们的规划原则。这块区域的土地,是上世纪70年代以前用工业废料填海而成。

关于城市规划这方面,芬兰人一定会惊叹中国人改天换地的决心和行动。在芬兰随便新建一个项目都要经过漫长的前期论证过程,大到核电站,小到一段地铁延长线、一座音乐厅甚至一所私人住宅。以地铁延长线为例,赫尔辛基地铁目前只有一条线路,全长21公里。据说自上世纪50年代起地铁西段延长线的设想就被反复讨论,直到2007年才批准向西推进13公里,而计划要到2014年才能全部建成。相比中国的城市规划和建设速度,芬兰对自然、历史、生态的考量更显谨慎。

据说,芬兰在过去30多年中,只发生过一起受贿案。

芬兰据说是世界上最廉洁的国家之一,不过也会发生总理盖房涉嫌有建材公司送木料、外交部长过生日怀疑有商业公司买单这样的事情。好在至少有媒体监督,类似的事情都晾在公众面前,当事人都有责任出来面对大家做出解释,解释不清了也有警方独立介入调查。大家都有追根问底的权利,事情总会水落石出。又尤其全民收入交税状况公开,在这样的环境下,谁真想收受贿赂确实要掂量掂量。

赫尔辛基西部城市Lahti有类似的布局:城市的中心主干道连接着政府和教堂,中间是市民广场。

Lahti位于赫尔辛基东北方向约100公里。